Dobrodošli, Gost
Prosimo Prijava ali Registracija.    Ste izgubili geslo?

Anekdota s kongresa ICCF
(1 bere) (1) gost
Pojdi na dnoStran: 1
TEMA: Anekdota s kongresa ICCF
#879
Anekdota s kongresa ICCF pred 7 Let, 9 Mesecev  
Prevajanje dokumentov med različnimi jeziki je danes manjši problem kot kdaj koli v preteklosti. Saj obstaja vendar Google prevajalnik ...

Tako smo dobili delegati med kongresom na projekcijo dokument, ki je bil preveden iz nemščine. Avtor na kongresu ni bil prisoten. Ne vem več točno, za kakšno temo je sploh šlo, vendar se dobro spomnim, da je bila uporabljena beseda "trains" (vlaki).

Celotna dvorana gleda ta dokument, nato pa se nekdo le ojunači in vpraša, kaj je hotel avtor v dotičnem stavku povedati. Nihče ni imel pametne ideje, kaj naj bi vlakovne kompozicije počele v šahovskem dokumentu ...

Nato pa Hamaratu šine v glavo pravilna rešitev. Beseda je bila o potezah (šahovskih seveda). V nemščini se potezi reče "Zug", kar pomeni tudi vlak. In če potem prevajanje prepustimo Googlu ...
Krjavelj
Consciousness is Power
Admin
Objav: 428
graph
Uporabnik trenutno ni prijavljen Kliknite tu za ogled profila tega uporabnika
Spol: Moški krjavelj24 Lokacija: Sp. Brnik, Ceklje, Slovenija Rojstni dan: 07/18
Zadnji popravek: 11.08.2011 00:31 - Krjavelj.
Življenje je kot šahovska igra, spreminja se z vsako potezo.
Sprehodi ... takšni in drugačni
Administrator je onemogočil pisanje neprijavljenim uporabnikom.
 
#880
Odg: Anekdota s kongresa ICCF pred 7 Let, 9 Mesecev  
Ta pa je prevajal podobno kot tisti, ki ja na tablo pred hišo napisal:
MED
HONEY
ZWISCHEN
AlesB
Ekspert
Objav: 143
graphgraph
Uporabnik trenutno ni prijavljen Kliknite tu za ogled profila tega uporabnika
Administrator je onemogočil pisanje neprijavljenim uporabnikom.
 
Pojdi na vrhStran: 1

Spletna stran uporablja piškotke za zagotavljanje storitev. Potrdite s klikom na gumb, da se strinjate z uporabo piškotkov.

Sprejmem piškotke s spletne strani.